«Нас связывает, прежде всего, православная вера»

Званный гость

«Нас связывает, прежде всего, православная вера»

Иеромонах Афанасий (Арсоски) рассказал «Православному паломнику» о святынях родной Македонии, впечатлениях от России и славянском единстве.

— Уважаемый отец Афанасий, благодарим Вас за уделенное время и просим Вас сказать пару слов о себе.

— Благодарю вас. Последние 13 лет я служу в Марковом монастыре во имя святого великомученика Димитрия, недалеко от Скопье. Мне 45 лет. Я был пострижен в монашество и рукоположен в сан диакона в 2004 году, стал иеромонахом в 2009 году, и в настоящее время являюсь руководителем Издательского отдела Скопской епархии Македонской Православной Церкви – Охридской Архиепископии.

— Чем, на Ваш взгляд, Македония может привлечь православных паломников из России?

— Ответ на этот вопрос не может быть коротким или простым. Конечно, в Македонии есть много такого, что может быть очень привлекательным для русских верующих: с точки зрения архитектуры, живописи, иконописи, церковной истории... Их может особенно заинтересовать языковой аспект, поскольку македонский язык, помимо использования кириллицы в качестве единственного алфавита, фонетически и лексически наиболее близок к старославянскому языку, который взят за основу современного русского литературного языка. Интересно, что в период после Октябрьской революции сюда хлынула волна русских монахов-беженцев, которые нашли в Македонии свой второй дом и последние свои годы прожили в македонских монастырях. Я думаю, что русских здесь всегда тепло встречали благодаря единству языка и веры.

 

Македонский язык, относящийся наряду с болгарским, сербским, хорватским к южнославянской группе, был официально признан самостоятельным языком властями ФНРЮ в 1945 году. До этого македонские диалекты чаще называли болгарскими (реже — сербскими), но их уникальные черты уже отмечались. В Болгарии и сегодня македонский часто считают диалектом болгарского языка, с чем в Северной Македонии категорически не согласны. В научных и общественных кругах Македонии часто упоминают средневековые тексты, созданные на территории исторической Македонии, как часть «древнемакедонской» письменности. Речь идет в первую очередь о таких памятниках как Добрейшево Евангелие XII–XIII вв. и Слепчанский апостол XII в. Однако научный мир за пределами страны чаще называет их не древнемакедонскими, а старославянскими с определенными региональными чертами.

Особенностями македонского языка являются постпозитивные артикли, которые ставятся после существительного (например, «книгата» = «эта книга»); отсутствие инфинитива (вместо «хотеть спать» говорят «сакам да спијам» = «хочу, чтобы я спал»); отсутствие падежей.

 

Это остается неизменным в отношении между нашими народами по сей день, несмотря на временные расхождения в официальной политике. Достаточно сказать лишь об Иоанне Максимовиче, русском, причисленном к лику святых и известном как святитель Иоанн Шанхайский и Сан-Францисский. Здесь, в Македонии, он известен как святой Иоанн Битольский, потому что он жил в городе Битола, где был профессором духовной семинарии, и все, кто его знал, плачут от умиления, когда вспоминают его. В Битоле до сих пор существует и действует храм, в котором служил святитель Иоанн, и это одно из тех мест, которое непременно стоит посетить русским паломникам. Кстати, территория Македонии относительно небольшая по площади, дороги весьма хороши, и большое количество православных святынь, археологических памятников и мест с историческими достопримечательностями античности, средневековья и нового времени легко доступны каждому паломнику.

 

Выпускной альбом Битольской духовной семинарии. На одной странице размещены фотографии трех святых преподавателей: святителя Николая Сербского (Велимировича), преподобного Иустина Челийского (Поповича) и святителя Иоанна Шанхайского (Максимовича).

 

Святитель Иоанн Шанхайский и Сан-Францисский, провел значительную часть своей жизни в Сербии и Македонии. В 1921 году Михаил Максимович прибыл в Королевство сербов, хорватов и словенцев (позднее Югославия). В 1925 году он поступил на богословский факультет Белградского университета. В этот период Михаил познакомился с митрополитом Антонием (Храповицким), который стал его духовным наставником. В 1926 году он принял монашеский постриг в Мильковском монастыре с именем Иоанн. В том же году он был рукоположен митрополитом Антонием в сан иеромонаха. В 1929 году иеромонах Иоанн был направлен в Македонию, где стал преподавателем Закона Божия в Битольской духовной семинарии. В Битоле Иоанн проявил себя как строгий аскет и молитвенник. Он вел крайне скромный образ жизни, уделяя особое внимание молитве и служению студентам. В Битоле свт. Иоанн служил в Троицкой церкви, устроенной русскими эмигрантами. Его духовная жизнь и подвижничество вызывали глубокое уважение среди учеников и коллег. В 1934 году Иоанн был возведен в сан епископа и назначен на Шанхайскую кафедру, где начался новый этап его служения. Однако годы, проведенные в Сербии и Македонии, стали важной вехой его духовного формирования и подготовки к будущим трудам.

 

— К слову о древностях. Какие исторические и культурные достопримечательности страны могут быть особенно интересны россиянам, изучающим византийское наследие?

— Что касается византийского наследия, я могу быть вполне конкретным и перечислить самые важные места, которые стоит посетить. Но я полагаю, что вас интересуют Средние века в целом, поэтому я буду более пространным. Из византийского периода наиболее значимыми являются монастырь Пресвятой Богородицы Елеусы в селе Велюса, Струмица; кафедральный собор Св. Софии в Охриде; монастырь св. Пантелеимона в деревне Нерези, Скопье; церковь Св. Георгия в деревне Курбиново, Преспа. Все они представляют исключительный интерес для тех, кто интересуется церковной архитектурой и фресковой живописью. Кроме этого, из средневекового наследия Македонии важными объектами являются крепость Самуила, монастыри св. Наума и св. Климента в Охриде; Варош и его монастыри в Прилепе; Марков монастырь и монастырь св. Никиты, крепость Кале и местность Матка под Скопье, и многие другие места, которые безусловно стоит увидеть своими глазами, а перечислять их здесь было бы слишком долго...

 

Держава царя Самуила в 996 году

https://commons.wikimedia.org/

 

В конце X века, в период византийско-болгарских войн, царь Самуил стал одной из ключевых фигур в истории Балкан. Основав свою столицу в Охриде, он превратил город в политический и культурный центр Западно-Болгарского царства. Одним из главных символов его власти стала крепость, возведенная на холме над Охридским озером.

Крепость Самуила, построенная на руинах более древних укреплений, стала мощным оборонительным сооружением. Ее стены протяженностью около 3 км защищали город от вражеских набегов. С высоты холма открывался вид на озеро и окрестности, что делало крепость стратегически важным объектом. Несмотря на то, что в 1018 году Византия окончательно покорила Болгарию, крепость в Охриде осталась памятником эпохи Самуила, напоминая о его борьбе за независимость болгарских земель.

Сегодня Самуилова твердыня привлекает туристов и исследователей, являясь важным археологическим объектом и символом средневековой истории Балкан.

 

Самуилова твердыня – крепость царя Самуила в Охриде, Северная Македония

https://northmacedonia-timeless.com/img/bgs/Touch%20light%20cover%20images/Samoilova_tvrdina_BG.jpg

 

— Есть ли в Македонии музеи, знакомящие туристов с историей Православия и македонским искусством?

— Наибольшее число таких музеев расположено в столице страны, Скопье. Здесь находятся Историко-археологический музей, Музей современного искусства и Музей Македонии. Что касается православного искусства, то в Охриде есть иконная галерея, но настоящими достопримечательностями являются расписанные стены монастырей. Некоторые из них сами по себе являются галереями уникальной живописи: храм Пресвятой Богородицы Перивлепты и собор св. Софии в Охриде, церковь Св. Георгия в Старых Нагоричанах, монастырь Св. Николая в Мариово, Церковь Св. Георгия в Курбиново, монастырь св. Пантелеимона в Нерези.

В ходе многовековой бурной истории Македонии большая часть памятников письменности и артефактов была уничтожена в результате войн, грабежей, пожаров и т.д. Немалое их количество было вывезено за пределы страны, и в настоящее время находится в музеях и ризницах других государств, откуда, к сожалению, они еще не возвращены. По этой причине практически невозможно говорить о существовании в нашей стране музея истории православия, в котором она могла бы быть представлена в полной мере.

 

Иконная галерея в Охриде, Северная Македония

https://muzejohrid.mk/wp-content/uploads/2023/01/Galerija-na-ikoni-Ohrid_galerija_6.jpg

 

Иконная галерея Охрида расположена в архитектурном комплексе «Святой Климент», перед входом в церковь Пресвятой Богородицы Перивлепты. Это здание было возведено на месте монастырских построек в 1845–1850 годах для размещения в нем школы. В годы Второй мировой войны здесь располагалась городская библиотека, затем театр, и, наконец, актовый зал начальной школы. После переезда школы в другое место здание передали Институту охраны памятников культуры и Национальному музею в Охриде. В 1983 году объект был реконструирован и преобразован в современную галерею, где представлены самые ценные иконы из Охридской области, созданные в период с XI по XIX век. Ранее эти иконы экспонировались в притворе церкви Пресвятой Богородицы Перивлепты, где они впервые были выставлены в 1961 году по случаю 12-го Конгресса византинистов.

В 2000 году Иконная галерея Охрида была модернизирована. Благодаря новому решению пространства, улучшению системы безопасности и микроклиматических условий иконы из Охридской коллекции наконец-то получили помещение, которого они, безусловно, заслуживают. Большинство икон, помимо образов с горы Синай, Афона и из России, относятся к величайшим шедеврам византийской и славянской иконописи, обладают высокими художественными качествами и отличаются необычайной колористической утончённостью и красотой художественного исполнения. Многие из них были написаны в средневековых мастерских Охрида, а некоторые были привезены в Охрид из Салоник и Константинополя в качестве дара.

 

— Вы бывали в России. Расскажите про особенности богослужения в Македонской Православной Церкви? К чему нужно быть готовым русскому паломнику?

— Известно, что богатство Православной Церкви проявляется также в разнообразии местных богослужебных практик. Практически каждая поместная церковь имеет свои богослужебные особенности, но основа и суть всегда неизменны. Паломникам из России следует учитывать следующее.

Языками богослужения в Македонской православной церкви являются церковнославянский и македонский. Фактически, на каждом богослужении эти языки используются вместе. Хотя все богослужебные книги переведены на македонский язык, в значительной части используется и церковнославянский язык. Еще одно отличие богослужебной практики состоит в служении Всенощного бдения. В Македонии, когда речь заходит о такой службе, подразумевают вечерню, утреню и Божественную Литургию, совершаемые совместно в ночное время. Практика Всенощного бдения, которую я наблюдал в России (вечерня, утреня и 1-й час, которые служатся вечером – прим. ред.), у нас не представлена. Итак, у нас вечерня служится вечером накануне праздника, а утреня — утром, обычно перед началом Литургии. Следует также подчеркнуть, что Часы в приходских храмах и в большинстве монастырей нашей страны служатся только в период Великого поста.

Также русским паломникам следует обратить внимание на то, что в нашей стране исповедь во время богослужения не совершается. Те, кто регулярно участвует в Таинствах и духовной жизни Церкви, имеют своих духовных отцов, исповедуются у них и получают от них благословения на Причастие с определенной интенсивностью. Конечно, любой православный верующий может попросить священника об исповеди в любом приходском храме или монастыре. Однако делать это следует в то время, когда богослужение не проводится.

 

Иеромонах Афанасий на Божественной Литургии в Свято-Покровском женском монастыре города Суздаля 14.08.2024

https://eparh33.ru/2024/08/14/prestolnyj-prazdnik-svyato-pokrovskogo-zhenskogo-monastyrya-goroda-suzdalya/

 

Другой особенностью является церковное пение, а именно произнесение Символа веры и молитвы «Отче наш». В большинстве приходских храмов и во всех монастырях эти тексты читаются вслух (а не поются, как в русской традиции, – прим. ред.). Лишь в некоторых соборах, где есть многоголосные хоры, их произносят нараспев.

Я бы отметил еще одно отличие в практике. По окончании Литургии, после отпуста, в нашей стране священник в качестве благословения раздает верующим антидор. В России, как я заметил, это благословение дается только целованием креста, а в Македонии, кроме крестоцелования, существует еще и такой обычай, о котором я упомянул.

 

 

Пожалуй, это самые значимые литургические особенности, о которых следует заранее знать паломникам из России. С некоторыми другими местными церковными традициями они будут иметь возможность познакомиться, когда приедут в Македонию.

— Как сложилось исторически, что именно район Охридского озера стал сосредоточением культуры и духовности, одним из центров христианского мира? Историческое название Македонской Православной Церкви – Охридская архиепископия. Почему так сложилось?

— Охрид — город с многовековой историей. Он существовал с древних времен под названием «Лихнидос», а позже получил свое нынешнее название. Город построен в очень красивом природном месте, рядом с большим озером, которое называется «Охрид» по названию города. Особое значение Охридскому региону придавало то, что здесь проходила одна из важнейших римских дорог «Виа Эгнатия», которая соединяла Восток и Запад. Таким образом, в античный период Охрид был важным административным, культурным и торговым центром. Благодаря такому расположению здесь произошло смешение и взаимовлияние разных культур. Письменные источники говорят нам о том, что в Охриде жили и творили разные социальные категории людей, в том числе писатели и поэты. Эта традиция продолжалась и в славянскую эпоху региона.

 

Виа Эгнатия (лат. Via Egnatia) — древняя римская дорога, построенная во II веке до н.э. Одна из важнейших транспортных артерий Римской империи, соединявшей западные и восточные провинции. Дорога начиналась на побережье Адриатического моря в Диррахии (современный Дуррес, Албания) и заканчивалась на берегу Босфора в Византии (позже Константинополь, современный Стамбул). Дорога проходила по сложному маршруту вдоль реки Генусус (Шкумбини), через горы Кандавия (ныне Ябланица в Албании) и оттуда в высокогорье вокруг Охридского озера. Затем две ветки дороги встречались возле Гераклеи Линкестис (ныне г.Битола, Северная Македония) и маршрут шёл на юг к Салоникам, а оттуда на восток к Византию (позже Константинополю, ныне Стамбулу).

Виа Эгнатия играла ключевую роль в римской военной стратегии, позволяя быстро перебрасывать легионы и снабжение. Дорога способствовала развитию торговли между регионами, соединяя Адриатическое и Эгейское моря. Виа Эгнатия служила важным каналом распространения римской культуры, языка и технологий на Балканах. В I-II веках дорога использовалась для распространения христианства. Апостол Павел ходил по Виа Эгнатии во время своих миссионерских путешествий.

 

Ученики святых Кирилла и Мефодия, святые Климент и Наум Охридские (конец IX - начало X века), отмечали, что Охрид был важным славянским литературным центром. Таким образом, Охрид был известен на протяжении всего Средневековья. Основными чертами Охридского славянского литературного центра были приверженность глаголице и продолжение деятельности святых братьев Кирилла и Мефодия. Этот литературный центр имел сильное влияние не только на южнославянские народы, но и на Русь.

Христианство присутствовало в Македонии с самого начала своего существования. В археологических памятниках и исторических записях мы находим свидетельства того, что епископы из Македонии участвовали в Первом Вселенском соборе (святой Александр Солунский). С точки зрения церковной организации, архиепископия Юстиниана Прима, основанная в соответствии с указами византийского императора Юстиниана I от 535 и 545 годов, упомянута как автокефальная поместная церковь. Позже в своем титуле охридские архиепископы также использовали название «Юстиниана Прима». Этот период совпадает с христианизацией македонских славян. Этот процесс особенно активизировался благодаря деятельности святителя Климента, первого славянского епископа, и его соратника преподобного Наума Охридского.

 

Святые отцы Первого Вселенского собора. 1770 г. Протат. Афон.

http://pravicon.com/image-9069

 

После создания государства царя Самуила в 976 году было организовано Преспанское архиепископство. Его центр находился в столице страны – на острове св. Ахиллия на озере Малая Преспа. Знаменитый русский византолог Георгий Александрович Острогорский называет государство Самуила Македонским (а не Болгарским, как принято в историографии большинства стран – прим. ред.) Государство стремилось развивать славянскую культуру, поэтому, учитывая влияние Охридского литературного центра, царь Самуил перенес столицу в Охрид. Таким образом, резиденция архиепископии была перенесена в Охрид, отсюда и название — «Охридская архиепископия». Вскоре после этого архиепископия была возведена в ранг патриархата. Ее первый патриарх Герман был причислен к лику святых, и его именем названо местечко Герман близ Преспанского озера. Юрисдикция Церкви совпадала с государственными границами, поэтому подвергалась частым изменениям. В начале XI века в Охридской Церкви было 32 епархии. Но ядро ее юрисдикции всегда находилось на территории Македонии. После распада государства Самуила в 1018 г. Охридская церковь оказалась в составе Византийской империи. Она продолжала существовать как самостоятельная Церковь, но в ранге архиепископства, согласно трем грамотам правивших тогда византийских императоров. По этим историческим причинам официальное название Македонской православной церкви также содержит термин «Охридская архиепископия», а полный титул главы — «Архиепископ Охридский и Македонский и Юстинианы примы».

 

Архиепископия Юстинианы Примы была основана в 535 году святым императором Юстинианом I в его родном городе Тавресии (руины находятся недалеко от деревни Таор, примерно в 20 километрах к юго-востоку от г. Скопье, столицы Северной Македонии) и юрисдикцией над епархией Дакии, охватывающей территории современной западной Болгарии, центральной Сербии, Черногории, северной Албании и части Северной Македонии. Эта церковная область упоминается в XI новелле Юстиниана, согласно которой он возводит митрополита в сан независимого архиепископа. Последнее упоминание о архиепископе Юстинианы Примы относится к 602 году, когда вследствие набегов аваров и славян структура прекратила свое существование. С XII века архиепископы Охридские объявили себя преемниками владык Юстинианы Примы, включив эти слова в свой титул.

 

— В чем, по-вашему, секрет притягательности для православных паломников монастырей и храмов Охрида? Какие из них заслуживают более пристального внимания?

— На мой взгляд, в первую очередь это монастырь св. Архангелов, широко известный как «Святой Наум». Он был основан этим святым в IX веке. Там находится могила равноапостольного Наума, которая на протяжении веков была местом паломничества для жителей региона, особенно для людей душевнобольных. Сейчас это действующий монастырь, там всего один монах, а в период между двумя мировыми войнами монахов было порядка ста.

Церковь Пресвятой Богородицы Перивлепты, известная как церковь «Святой Климент», является одной из самых красивых на Балканах. Об Охриде существует поверье, что в нем было 365 церквей, по одной на каждый день года. Действительно сложно прогуляться по городу и не увидеть хотя бы десяток. Также в окрестностях, вокруг озера, расположены многочисленные пещерные храмы: Градиште, Радожда, Калишта, Святой Стефан...

 

Монастырь Святого Наума на Охридском озере

фото из архива редакции

 

— Ездят ли в паломничества сами православные македонцы? Какие направления наиболее популярны в пределах страны и за рубежом? Существуют ли самобытные традиции совершения богомолий в Македонии?

— Да, православные македонцы совершают паломнические поездки, но в основном за пределы страны: в Сербию, Черногорию, Румынию, Грецию, на гору Афон, а также в Израиль. К сожалению, из-за географической удаленности мало кто совершал паломничество в Россию, но, на мой взгляд, здесь есть большой интерес и возможности для организации паломничеств, и многие были бы рады возможности посетить русские православные святыни и поклониться им. До сих пор у нас не было организованных поездок в Россию, что не означает отсутствия интереса – наоборот. Разумеется, многое зависит от доступности и возможностей. В нашей стране нет паломнических центров при епархиях, как в России, поэтому поездки организуются иным способом, но по благословению епархиального архиерея.

Что касается традиций, то крестные ходы в Македонии проводятся локально, по случаю определенных праздников, но не являются массовыми по всей стране. В России существует обычай купаться в источниках со святой водой, а в нашей стране такой практики нет. В праздник Крещения Господня в Македонии, там, где есть озеро или река, принято плавать за Святым Крестом, но массово купаться в этот день не принято.

 

Иеромонах Афанасий совершает великое освящение воды на Богоявление Господне

фото предоставлено иеромонахом Афанасием

 

— Вы возглавляете издательский отдел Скопской епархии. Расскажите о проектах, над которыми Вы работали и работаете в последнее время. Как обстоит дело с переводом на македонский язык творений святых отцов, современных греческих и русских духовных авторов?

— Церковно-издательская деятельность в Македонии в последние тридцать лет интенсивно развивается. Раньше изданий было очень мало, и среди первых был перевод Священного Писания. Когда Македонская церковь обрела независимость от Сербской церкви, у нее было всего три епархии. И вот сегодня, спустя примерно 60 лет, здесь насчитывается уже 15 епархий, большинство из которых занимаются издательской деятельностью.

С начала 90-х годов XX века, и особенно с 2000 года, епархиальные издательства начали печатать большое количество литературы различного церковного содержания. В основном это переводы древних и современных Святых Отцов, священнослужителей и богословов. В качестве фундаментального труда я бы выделил перевод всех богослужебных книг, выполненный блаженнопочившим протопресвитером Йованом Таковским, который в течение многих лет также был профессором богословского факультета «Святой Климент Охридский» в Скопье.

 

Православный богословский факультет «Святой Климент Охридский» в Скопье был основан в 1977 году. Факультет считается преемником Охридского университета, основанного святым Климентом более 1100 лет назад. Основной целью создания факультета была подготовка богословов для нужд Македонской православной церкви: будущих архиереев, преподавателей, священников для приходов в стране и диаспоре. Первым деканом стал митрополит Повардарский Гавриил, позже возглавивший Македонскую церковь. Библиотека факультета насчитывает более 9000 книг, включая редкие рукописи и старопечатные издания. Факультет также издает ежегодный сборник научных трудов и студенческий бюллетень «Православный благовестник». Сегодня на факультете работают 15 профессоров и 7 доцентов, многие из которых получили образование в известных богословских школах Европы. Факультет предлагает программы бакалавриата, магистратуры и докторантуры. В 2008 году факультет получил государственную аккредитацию и начал работать в соответствии с Болонской системой образования, после чего был официально включен в систему высшего образования Македонии как частно-государственное некоммерческое учреждение. За время своего существования факультет выпустил около 1250 студентов.

 

В Скопской епархии за последние годы мы основали три книжные серии. В издании «Современное богословие» мы публикуем работы авторов, которые вносят свой вклад в изучение богословских наук, а также отвечают на современные вызовы, стоящие перед Церковью. Издание «Святые отцы», понятно, включает в себя исключительно труды Святых отцов Церкви, а в издании «Инок» мы публикуем книги практического содержания, то есть труды духовных старцев и подвижников, уроки которых полезны для повседневной жизни христиан. Я бы сказал, что последняя серия пользуется наибольшей популярностью в народе. В основном это переводы с греческого, румынского, русского и английского языков.

 

Издания Скопской епархии на стенде международной книжной ярмарки в Скопье

https://mpc-spe.mk/arhiepiskop/aktivnosti/saem-na-knigata-2023/

 

— Какую роль в популяризации Македонии как паломнического и туристического направления играют культурные, исторические, духовные связи между нашими странами и народами?

— Нас связывает, прежде всего, православная вера, то есть мы объединены Церковью как Телом Христовым. И потом, Россию и Македонию, как и все славянские народы, связывают святые братья Кирилл и Мефодий, их ученики, продолжившие их миссию, а также кириллица, которой до сих пор пользуются Македония, Сербия, Болгария, Россия, Белоруссия и Украина. В этом контексте эти связи очень крепки и, я бы сказал, нерушимы. Паломнические поездки могут способствовать дальнейшему укреплению этих связей, которые, конечно же, следует передать в качестве традиции будущим поколениям православных россиян и македонцев.

 

Первой системой славянской письменности является глаголица. По преданию, её разработали в IX веке равноапостольные Кирилл и Мефодий, чтобы перевести Священное писание и богослужебные книги на язык славян. Глаголица была сложной графической системой, в которой использовались уникальные и замысловатые символы. Кириллица появилась позже, в X веке. Она была создана учениками свв. Кирилла и Мефодия, равноапостольными Климентом и Наумом, на базе греческого унциального письма с добавлением некоторых букв для передачи специфических славянских фонем.

Глаголица получила распространение в Великой Моравии, где трудились Кирилл и Мефодий, и на территории современных Северной Македонии, Болгарии и Хорватии. Она оставалась в употреблении в течение нескольких столетий, но постепенно вытеснялась кириллицей, которая была принята в качестве официального алфавита на Руси, в Болгарии, Сербии и других славянских странах.

Древнейшим сохранившимся кириллическим памятником считается Супрасльская минея, датируемая рубежом X и XI веков.

 

— Македония — это не только храмы и монастыри, но прекрасная природа. Какие природные достопримечательности, могут, на Ваш взгляд, стать наилучшим дополнением к духовной составляющей паломнической поездки? Какие фестивали и праздники, культурные события в Македонии, на Ваш взгляд, могут быть интересны для туристов из России?

— Македония хоть и небольшая, но на редкость красивая страна с разнообразным ландшафтом. Горы, озера, реки, каньоны, поля... На что стоит обратить внимание? Три озера (Охридское, Преспанское и Дойранское – прим. ред.), национальный парк Галичица, Маврово, Пелистер, Шар-Планина, реки Црна Река и Вардар, каньон Матка. Для гостей из России было бы особенно интересно ощутить на себе македонское солнце, потому что это одна из стран с наибольшим числом солнечных дней в Европе. Македония – страна с несколькими естественными и искусственными озерами, прекрасно вписанными в окружающую среду. Как мне кажется, для российского гостя горы наиболее привлекательны и особенно интересны. Они повсюду, и особо рекомендовать ничего не нужно. Небо в Преспе с живописными закатами, а также ясно видимыми на небосклоне звездами. Есть еще горный городок Крушево, на высоте 1400-1500 метров над уровнем моря.

 

Самый высокогорный город Македонии – Крушево.

https://faktor.mk/dvajca-paraglajderisti-zaginaa-vo-krushevo

 

Из мероприятий, которые могли бы заинтересовать посетителей, я бы выделил «Охридское лето». Это многодневный фестиваль с различным культурным содержанием, который проходит в Охриде в июле и августе. Кроме того, интересен фестиваль оригинальной народной музыки в селе Долнени. Есть и другие фестивали и культурные мероприятия, которые проходят в основном в летний период.

— О каких фирменных блюдах и особенностях македонской кухни надо знать гостям из России?

— Македония известна как страна очень вкусных овощей, а ее кухня типично балканская, похожая на кухню Греции, Сербии, Болгарии или Турции. (Черный чай у нас не распространен, возьмите его с собой, вам везде его заварят). Здесь вкуснейшие салаты, фасоль, разнообразное мясо на гриле, шашлыки, бургеры, рыба (форель и карп), сарма (разновидность долмы – прим. ред.), фаршированный перец... Поскольку Македония – страна солнца, здесь много качественных вин, белых и красных. Самый известный винодельческий регион — Тиквеш. По всей стране расположены многочисленные винодельни и рыбные фермы. Пожалуй, самые известные македонские специалитеты — это пинджур, макало, айвар (разновидности овощной икры – прим. ред.) и тавче гравче (печеная фасоль – прим. ред.)

 

Винодельня Лепово в Тиквеше, Северная Македония

https://tikves.com.mk/wp-content/uploads/2019/04/Lepovo-02.jpg

 

— Какой сезон, на Ваш взгляд, наиболее благоприятен для путешествий по Македонии?

— Это вопрос, на который я не могу дать конкретного ответа. Это зависит от того, что человек хочет испытать и увидеть, и в какое время года. Я бы сказал, что в Македонию лучше всего приезжать весной, осенью или в начале лета. Зима тоже прекрасна, но тогда день короткий. Лично я считаю, что лучший период – сразу после Светлой седмицы. Лето в Македонии очень приятное, но для россиян оно может показаться слишком жарким. Если есть любители такой погоды, с большим количеством солнца и высокой температурой, они могут приехать и в этот сезон.

Мы с нетерпением ждем, когда русские православные верующие посетят братскую православную Македонию, поклонятся местным святым и непосредственно познакомятся с историей и современной жизнью македонского православного народа.

 

Приглашаем вместе с нами совершить паломническую поездку к святыням Македонии. Ознакомиться с программой можно здесь.

 

Беседовал Игорь Рыжов

Поделиться ссылкой в:


    Ещё в разделе

    «Безвыходное положение людей — это поле для действия Бога!»

    «Безвыходное положение людей — это поле для действия Бога!»

    Иеромонах Афанасий (Арсоски) о кризисе в отношениях между Македонской и Сербской Православными Церквями и его преодолении*.

    У Бога все не случайно

    У Бога все не случайно

    Рассказ русского священника о своем служении в Турции.

    «С ПРЕПОДОБНЫМ ПРЕПОДОБЕН БУДЕШИ»

    «С ПРЕПОДОБНЫМ ПРЕПОДОБЕН БУДЕШИ»

    Как духовные академии и семинарии сосуществуют с монастырями